Skip navigation
  • 中文
  • English

DSpace CRIS

  • DSpace logo
  • 首頁
  • 研究成果檢索
  • 研究人員
  • 單位
  • 計畫
  • 分類瀏覽
    • 研究成果檢索
    • 研究人員
    • 單位
    • 計畫
  • 機構典藏
  • SDGs
  • 登入
  • 中文
  • English
  1. National Taiwan Ocean University Research Hub

Across the Ocean: The Overseas Spread Of Chinese Tsa-Tzu Books

瀏覽統計 Email 通知 RSS Feed

  • 簡歷

基本資料

Project title
Across the Ocean: The Overseas Spread Of Chinese Tsa-Tzu Books
Code/計畫編號
NSC94-2411-H019-001
Translated Name/計畫中文名
飄洋過海: 中國雜字書的域外流傳
 
Project Coordinator/計畫主持人
Huey-Fang Wu
Funding Organization/主管機關
National Science and Technology Council
 
Department/Unit
General Education Center
Website
https://www.grb.gov.tw/search/planDetail?id=1098911
Year
2005
 
Start date/計畫起
01-08-2005
Expected Completion/計畫迄
31-07-2006
 
Bugetid/研究經費
120千元
 
ResearchField/研究領域
歷史
 

Description

Abstract
"有學者認為,若將中國與西歐諸國的文化交流管道稱之為「絲綢之路」, 則中國與東亞各地的文化交流途徑應可稱為「書籍之路」,因同屬漢字文化圈 的東亞各地,往往自書籍交流中吸收中國文化,而中國文化亦以書籍為媒介, 廣泛影響東亞各國,在東亞文明的形塑上有著不可言喻的貢獻。惟東亞各地欲 透過書籍以廣泛吸收中國文化,仍須先掌握漢字的學習與應用,故識字書在此 學習歷程中的基礎性與重要性可想而知。 雜字書此種識字教材自宋代即流傳中國域外的西夏國,致有漢文與西夏文 兩種雜字書的發展;約與中國明清時期相當的日本江戶時期,亦有中國雜字書 及日本自己編纂的雜字書流通,持續到明治時期,乃至大正年間,仍刊行不斷 ;而日治時期的臺灣,也有使用大陸及臺灣自己編纂的雜字書,此一雜字書的 域外流傳情形頗值得加以瞭解。 本研究計畫欲釐清的重點有三:一是中國雜字書流傳日本與臺灣的背景、 途徑、在當地使用情形及其反映之文化內涵與生活面貌;二是流通日本與臺灣 雜字書的類型、功能及其彼此間關係;三是流通日本與臺灣雜字書與中國同類 型雜字書的異同與關連性,及此種關連性代表的歷史與文化意義。透過此一立 基民間社會、基礎學習之域外流傳雜字書研究,應可彌補中外文化交流史,尤 其是中日文化交流中的若干空白。"
 
Keyword(s)
雜字書
漢字文化圈
中外文化交流
書籍之路
江戶時期的日本
日治時期的臺灣
 
瀏覽
  • 機構典藏
  • 研究成果檢索
  • 研究人員
  • 單位
  • 計畫
DSpace-CRIS Software Copyright © 2002-  Duraspace   4science - Extension maintained and optimized by NTU Library Logo 4SCIENCE 回饋