http://scholars.ntou.edu.tw/handle/123456789/11572
Title: | 母語の違いから見たテシマウの習得プロセス | Other Titles: | 不同母語背景日語學習者-te simau的習得過程 The Acquisition of Japanese Subsidiary Verb - te simau : From the Viewpoint of L1 |
Authors: | 簡卉雯(Chien, Hui-Wen) | Keywords: | テシマウ;感情評価的な意味;話者;動作主;意志性;感情評價;說話者;動作者;動詞意志性;emotional and evaluative meaning;speaker;agent;verb volition | Issue Date: | 1-Dec-2019 | Publisher: | 台灣日語教育學會 | Journal Volume: | 33 | Start page/Pages: | 82 - 105 | Source: | 台灣日語教育學報 | Abstract: | 本稿では、日本語学習者発話コーパスを用い、テシマウの習得過程と学習者の中間言語は日本語レベルと母語の違いに応じて共通性と個別性があるか、話者、動作主と前接動詞の意志性の3つにより使用状況に相違点が見られるか検討を行った。その結果、まず、正用の形に関して、「てしまう」と「ちゃう」の2つの形が非過去形で数多く使用されていることが観察された。次に、誤用の形に関して、全体的に「タ→誤用のテシマウ」に集中しており、超級に上がっても数多く残っていることが見られた。また、テシマウの産出が主に「話者≠動作主」に集中しており、感情評価的な意味はマイナスになる傾向があった。一方、母語の違う学習者の間で個別性も見られた。話者自身の意志による事態か否かにより、意志動詞と無意志動詞の使い分けが見られた。本文使用日語語料庫,對比不同母語背景日語學習者日語輔助動詞-te simau習得過程異同,探討說話者、動作者及動詞意志性對-te simau語意使用的影響。分析結果發現,不分母語背景,學習者的正用形式集中使用於「-te simau」「tyau」的非過在式;而誤用形式集中在應該使用「ta」時,誤用成「-te simau」,並且此情形在超級程度學習者也常發生。此外,-te simau的產出集中於「說話者≠動作者」的狀況明顯,並依說話者意志有無,不同母語背景學習者在-te simau使用上有所差異。|In this paper, using the Japanese learner's utterance corpus, we examined whether the learning process of the Japanese subsidiary verb -te simau and the learner's interlanguage have commonality and individuality according to the difference between the Japanese language level and the native language, and whether there is a difference in usage depending on three factors: speaker, agent, and verb volition. The results show that the Japanese learners tend to use -te simau as an alternative to -ta, and the usage of the Japanese subsidiary verb -te simau is influenced by the characteristic of negative emotional and evaluative meaning when the speaker did not correspond to the agent. |
URI: | http://scholars.ntou.edu.tw/handle/123456789/11572 | ISSN: | 1993-7423 |
Appears in Collections: | 語文教育組 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.